Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

kendini vermek

  • 1 уходить

    ayrılmak,
    gitmek; çekilmek; kaçınmak; geçip gitmek; ilerlemek,
    ileri olmak; taşmak
    * * *
    несов.; сов. - уйти́
    1) gitmek; ayrılmak; çekilmek

    когда́ он ушёл? — saat kaçta gitti?

    он ушёл в свою́ ко́мнату — odasına çekildi

    он ушёл из до́ма и бо́льше не верну́лся — evden ayrıldı, bir daha da dönmedi

    из коло́дца ушла́ вода́ — kuyunun suyu çekildi

    вода́ бы́стро ушла́ в песо́к — su hızla kuma / kumlara çekildi

    из ло́пнувшей трубы́ ухо́дит вода́ — çatlak borudan su kaçıyor

    когда́ мы пришли́, по́езд уже́ ушёл — geldiğimiz zaman tren kalkmıştı

    уйти́ в мо́ре — denize açılmak

    мяч ушёл за бокову́ю ли́нию — top taça çıktı

    ферзь ушёл на (по́ле) е2 — vezir e2 karesine / evine kaçtı

    уходи́ть в защи́ту — спорт. müdafaaya / defansa çekilmek

    уходи́ть за ковёр (о борце)minder dışına kaçmak

    2) тж. перен. kaçmak, kaçınmak; sıyrılmak

    уйти́ от сле́жки — takipten kaçmak

    уходи́ть от защи́ты — спорт. müdafaadan sıyrılmak

    кома́нде не удало́сь уходи́ть от пораже́ния — takım yenilmekten kurtulamadı

    он ухо́дит от отве́та на мои́ вопро́сы — sorduğum suallerden kaçıyor

    уходи́ть от отве́тственности — sorumluluğun altından sıyrılmak

    уйти́ из-под контро́ля со стороны́ парла́мента — parlamento denetiminden sıyrılmak

    от э́той и́стины никуда́ не уйдёшь — bu gerçekten kaçamazsın

    жена́ ушла́ от него́ — karısı kaçtı / ondan ayrıldı

    3) ayrılmak; çekilmek; gitmek

    уйти́ из литерату́ры — edebiyat alanından çekilmek

    уйти́ с истори́ческой аре́ны — tarih sahnesinden çekilmek

    уйти́ в отста́вку (о военном)emekliye ayrılmak

    уйти́ с вое́нной слу́жбы — askerlikten ayrılmak

    уйти́ с рабо́ты — işten ayrılmak

    уйти́ в о́тпуск — izne gitmek

    ушел (с рабо́ты) и э́тот специали́ст — bu uzman da gitti

    уйти́ со съе́зда (в знак протеста)kongreyi terketmek

    вре́мя ещё не ушло́ — vakit var daha

    5) gitmek; almak

    куда́ ушло́ сто́лько де́нег? — bunca para nereye gitti?

    на э́то де́ло ухо́дит мно́го вре́мени — bu iş çok zaman alır

    на пальто́ сто́лько тка́ни не уйдёт — paltoya bu kadar kumaş gitmez

    6) ilerlemek, ileri olmak

    часы́ ушли́ вперёд — saat ilerlemiş / ileridir

    7) разг. taşmak

    молоко́ ушло́ — süt taştı

    8) перен. kendini... vermek

    уйти́ в нау́ку́ — kendini bilime vermek

    с голово́й уйти́ в рабо́ту — işe dalmak, kendini işe vermek

    ••

    уйти́ в оборо́ну — savunmaya çekilmek

    тж. перен. уйти́ в себя́ — içine kapanmak

    уйти́ из жи́зни — hayattan ayrılmak

    уходя́щий класс — göçüp giden sınıf

    уше́дший от нас... (о покойном) — aramızdan ayrılan...

    исто́рия э́того го́рода ухо́дит в глубо́кое про́шлое — bu kentin tarihi çok eskiye gider / iner

    Русско-турецкий словарь > уходить

  • 2 увлекать

    sürüklemek; kendini vermek; gönlünü kapmak
    * * *
    несов.; сов. - увле́чь

    ло́дку увлекло́ тече́нием — kayık akıntıya kapılıp sürüklendi

    увле́чь толпу́ за собо́й — kalabalığı peşinden / arkasından sürüklemek

    2) перен. kendini vermek

    рабо́та увлекла́ её — kendini işe verdi

    э́та рабо́та насто́лько / так увлекла́ её, что... — bu işe kendini öyle kaptırdı ki,...

    3) перен. sürüklemek

    э́та кни́га увлечёт вас — bu kitap sizi sürükleyecek

    4) перен. ( влюблять в себя) gönlünü kapmak

    Русско-турецкий словарь > увлекать

  • 3 предаваться

    несов.; сов. - преда́ться
    kendini vermek / koyvermek, kapılmak, dalmak

    предава́ться мечта́м — hayallere kapılmak

    предава́ться пья́нству — kendini içkiye vermek

    она́ не предала́сь отча́янию — kendini umutsuzluğa koyvermemişti

    Русско-турецкий словарь > предаваться

  • 4 отдаваться

    несов.; сов. - отда́ться

    отда́ться рабо́те — kendini işe vermek

    2) ( раздаваться) yankılanmak

    Русско-турецкий словарь > отдаваться

  • 5 выдавать

    vermek,
    teslim etmek,
    dağıtmak; ele vermek; iade etmek,
    geri vermek; gibi göstermek; üretmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́дать
    1) vermek; teslim etmek ( вручать владельцу); dağıtmak ( распределять); kesmek (билет, квитанцию)

    вы́дать о́рдер на аре́ст — tevkif müzekkeresi kesmek

    2) ele vermek; dile vermek ( разглашать)

    его́ вы́дал преда́тель — onu bir hain ele verdi

    её вы́дал го́лос — onu sesi ele verdi

    выдава́ть секре́т — sır vermek

    он сам себя́ вы́дал — kendi ağzıyla tutuldu

    3) ( передавать) iade etmek, geri vermek

    выдава́ть престу́пников (другому государству)suçluları iade etmek

    4) (за кого-что-л.) diye tanıtmak; gibi / olarak satmak; gibi göstermek

    он вы́дал себя́ за врача́ — kendini doktor diye tanıttı

    он выдаёт себя́ за врача́ — kendini doktor gibi satar

    они́ выдаю́т э́то за кру́пный успе́х — bunu büyük bir başarı gibi gösteriyorlar

    э́тот факт вы́дали за несча́стный слу́чай — bu olaya kaza süsü verdiler

    выдава́ть чёрное за бе́лое — karayı ak göstermek

    5) (добывать, производить) çıkarmak, üretmek

    ско́лько он выдаёт за сме́ну? — bir vardiyalık üretimi ne kadar?

    6) разг. ( ругать) veriştirmek
    7) ( замуж) vermek

    за кого́ он вы́дал дочь? — kızını kime verdi?

    Русско-турецкий словарь > выдавать

  • 6 давать

    vermek; getirmek,
    kazandırmak; atmak,
    vurmak; müsaade etmek,
    bırakmak
    * * *
    1) врз vermek

    дава́ть де́ньги — para vermek

    дава́ть уро́ки — ders vermek

    дава́ть конце́рты — konser vermek

    дава́ть возмо́жность — olanak vermek

    дава́ть взя́тки — rüşvet vermek

    в тот день дава́ли "Оте́лло" — o gün "Otello" oynanıyordu

    э́то не ка́ждому дано́ — bu herkesin harcı / kârı değildir

    не ка́ждому поэ́ту бы́ло дано́... —...mak her şaire nasip olmamıştır

    2) ( приносить как результат) getirmek; kazandırmak; vermek

    дава́ть при́быль — kâr getirmek

    дава́ть хоро́шие урожа́и — iyi ürünler vermek

    со́лнце даёт тепло́ — güneş ısı verir

    золота́я меда́ль даёт (кома́нде) пять очко́в — altın madalya beş puandır

    это тебе́ ничего́ не даст — bu sana hiç bir şey kazandırmaz

    э́тот го́род дал (ми́ру) мно́гих изве́стных учёных — bu şehirden birçok ünlü bilim adamı yetişmiştir

    э́то расте́ние цвето́в не даёт — bu bitkinin çiçeği olmaz

    3) ( наносить удар) atmak; vurmak
    4) в сочетании с некоторыми сущ. (производить делать)

    дава́ть знак / сигна́л — işaret vermek

    дать два вы́стрела — iki el ateş etmek

    дава́ть звоно́к — zil çalmak

    дава́ть обеща́ние — vaatte bulunmak, vaad etmek

    дава́ть указа́ние — talimat vermek

    дава́ть разреше́ние — müsaade vermek, müsaade etmek

    6) (позволять, предоставлять возможность) müsaade etmek; bırakmak; часто переводится глаголом понудительного залога

    дай пройти́ — müsaade et de geçeyim

    он не дал мне отве́тить — cevap vermeme vakit bırakmadı

    не дава́ть спать кому-л.birini uyutmamak

    он не даст нам встре́титься — bizi görüştürmeyecek

    не дать вспы́хнуть войне́ — savaşın patlamasına yol vermemek

    он не дава́л себя́ сфотографи́ровать — fotoğrafını çıkartmazdı

    дава́ть вы́пить — içirmek

    дава́ть поню́хать — koklatmak

    мы стара́лись не дать ему́ оторва́ться / уйти́ вперёд (о гонщике)onu kaçırmamaya gayret ediyorduk

    ему́ бо́льше 20 (лет) не дашь — 20 yaşından fazla göstermiyor

    8) разг., повел., в соч.

    дава́й дружи́ть — gel dost olalım

    дава́й потанцу́ем / танцева́ть — gel dans edelim

    дава́й пиши́! — haydi yaz!

    дава́йте рабо́тать вме́сте — gelin beraber çalışalım

    дай, ду́маю, пойду́ посмотрю́ — gidip bakayım dedim

    дава́й я тебе́ помогу́ — yardım edeyim sana

    ••

    недоста́тки даю́т себя́ знать — eksikler kendini duyuruyor

    он прие́хал, не дав знать — habersiz geldi

    он не дал себе́ труда́ поду́мать — düşünmek zahmetine girmedi

    дава́ть кому-л. поня́ть — ihsas etmek

    дава́ть сло́во — söz vermek

    дать себе́ сло́во не... — bir şeye tövbe etmek

    дава́ть показа́ния — ifade vermek

    Русско-турецкий словарь > давать

  • 7 запить

    kendini içkiye vermek
    * * *
    сов.
    1) см. запивать 2)
    2) разг. ( запьянствовать) kendini içkiye vermek

    Русско-турецкий словарь > запить

  • 8 развратничать

    kendini sefahate vermek; iffetsiz hayat sürmek (тк. о женщине)

    Русско-турецкий словарь > развратничать

  • 9 выдерживать

    dayanmak,
    katlanmak; kendini tutmak; sınavı geçmek; dinlendirmek; bekletmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́держать
    1) врз dayanmak; katlanmak

    тако́й тя́жести мост не вы́держит — köprü bu ağırlığa dayanamaz

    2) ( вытерпеть) dayanmak

    вы́держать опера́цию — ameliyata dayanmak

    3) разг. ( проявлять выдержку) kendini tutmak

    он не вы́держал и расхохота́лся — kendini tutamayıp kahkaha koyverdi

    4) в соч.

    вы́держать экза́мен — sınavı vermek / kazanmak

    успе́шно вы́держать все испыта́ния — verdiği sınavlarda hep başarılı olmak

    вы́держать испыта́ние вре́менем — zamanın sınavından geçmek

    5) в соч.

    выде́рживать направле́ние / ли́нию / курс — izlenen çizgiden sapmamak

    выде́рживать станда́рты — standartlara sadık kalmak

    6) dinlendirmek ( вино); bekletmek (в рассоле и т. п.)
    ••

    вы́держать хара́ктер — bildiğinden şaşmamak

    вы́держать не́сколько изда́ний — birkaç kez basılmış olmak

    Русско-турецкий словарь > выдерживать

  • 10 называть

    adını söylemek
    * * *
    несов.; сов. - назва́ть
    1) ( давать имя) ad koymak / vermek; adlandırmak; lakap takmak ( давать прозвище)

    его́ назва́ли Ива́ном — adını İvan koydular

    2) (давать характеристику кому-чему-л.) nitelemek; demek

    её нельзя́ называ́ть краса́вицей — ona güzel denemez

    3) (произносить имя, название) adını söylemek; adını vermek

    он не назва́л себя́ — (kendi) adını söylemedi; kendini tanıtmadı

    он назва́л свои́х соо́бщников — suç ortaklarının adlarını verdi

    4) ( сообщать) söylemek; ilan etmek ( объявлять)

    назови́ свою́ це́ну — senin fiyatını söyle

    он на́зван победи́телем ма́тча — maçın galibi ilan edildi

    он был на́зван лу́чшим футболи́стом го́да — yılın en iyi futbolcusu seçildi

    ••

    так называ́емый — denen; denilen; ирон. sözüm

    Русско-турецкий словарь > называть

  • 11 безделье

    işsizlik,
    boş gezme
    * * *
    с
    işsizlik; boş gezme

    предава́ться безде́лью — kendini işsizliğe vermek

    челове́к устаёт от безде́лья — işsizlik insanı yorar

    Русско-турецкий словарь > безделье

  • 12 внушать

    telkin etmek; uyandırmak (şüphe/güven)
    * * *

    внушить кому-л. мысль, что... —... fikrini telkin etmek

    внуша́ть дове́рие — güven (duygusu) vermek

    внуша́ть подозрение — şüphe uyandırmak

    что́бы внуши́ть уваже́ние к себе́ — kendini saydırmak için

    Русско-турецкий словарь > внушать

  • 13 загулять

    Русско-турецкий словарь > загулять

  • 14 набивать

    несов.; сов. - наби́ть
    1) basmak; doldurmak; tıka basa doldurmak ( переполнять)

    набива́ть матра́с се́ном — mindere kuru ot basmak

    набива́ть тру́бку — pipoyu doldurmak

    зал наби́т наро́дом / пу́бликой — разг. salon tıklım tıklım dolu

    набива́ть о́бручи на бо́чку — fıçıyı çemberlemek

    ••

    наби́ть оско́мину — burmak; dişleri kamaşmak; перен. ( надоесть) kabak tadı vermek; yalelli gibi olmak

    наби́ть мо́рду кому-л.прост. birinin ağzını burnunu dağıtmak

    набива́ть себе́ це́ну — kendini ağıra satmaya çalışmak

    наби́ть себе́ мозо́ль на языке́ — dilinde tüy bitmek

    Русско-турецкий словарь > набивать

  • 15 наука

    bilim
    * * *
    ж

    обще́ственные нау́ки — toplumsal bilimler

    отда́ться нау́ке — kendini bilime vermek

    2) (навыки, знания) bilgi, fen (- nni)
    3) ders

    пусть э́то бу́дет тебе́ нау́кой! — bu sana ders olsun!

    Русско-турецкий словарь > наука

  • 16 показывать

    несов.; сов. - показа́ть
    1) врз göstermek

    показа́ть ребёнка врачу́ — çocuğu doktora muayene ettirmek

    пока́зывать кому-л. го́род — birine şehri göstermek / gezdirmek

    пока́зывать фильм — filim göstermek

    пока́зывать кому-л. доро́гу — birine yolu göstermek

    пока́зывать глаза́ми что-л. — gözleriyle bir şeyi göstermek / işaret etmek

    2) ( изображать) göstermek, sergilemek, gözler önüne sermek

    а́втор пока́зывает жизнь дере́вни — yazar köyün hayatını sergiliyor / gözler önüne seriyor

    3) ( проявить) göstermek, ortaya koymak

    пока́зывать хра́брость — yiğitlik göstermek

    показа́ть своё полити́ческое лицо́ — kendi siyasi kişiliğini ortaya koymak

    4) (обнаружить, раскрыть) göstermek, sergilemek; ortaya koymak

    пока́зывать оши́бочность чего-л. — bir şeyin yanlışlığını sergilemek / gösterme

    не пока́зывать свои́х чувств — duygularını belli etmemek / dışa vurmamak

    вре́мя пока́жет — zaman gösterecek (bunu)

    перегово́ры показа́ли, что... — görüşmeler... gösterdi / ortaya koydu

    кома́нда показа́ла хоро́ший футбо́л — takım iyi bir futbol çıkardı / ortaya koydu

    часы́ пока́зывали три — saat üçü gösteriyordu

    показа́ть результа́т 18 ме́тров — спорт. 18 metrelik derece yapmak

    что́бы показа́ть хоро́ший результа́т в кома́ндном зачёте... — takım tasnifinde iyi bir dereceye gitmek için...

    пока́занная им сре́дняя ско́рость — kaydettiği vasati sürat

    на стометро́вке он показа́л (результа́т) 11 секу́нд — yüz metrede 11 saniyelik derece yaptı

    я тебе́ покажу́! — разг. gösteririm / öğretirim sana!

    вре́мя пока́жет — zaman gösterecek (bunu)

    7) ( давать показания) ifade vermek; tanıklık etmek

    как показа́л свиде́тель,... — tanığın verdiği ifadeye göre

    он показа́л на тебя́ — senin aleyhine tanıklık / şahadet etti

    ••

    показа́ть себя́ — kendini göstermek

    показа́ть язы́к — dil çıkarmak

    проти́вник показа́л спи́ну — düşman yüz geri etti

    Русско-турецкий словарь > показывать

  • 17 попадаться

    несов.; сов. - попа́сться
    1) ( быть пойманным) yakalanmak, yakayı ele vermek, tutulmak

    попада́ться на у́дочку — oltaya yakalanmak / düşmek

    попади́сь он мне живы́м... — elime diri geçse...

    вот тепе́рь ты мне попа́лся! — şimdi yakaladım seni!

    (смотри́,) попадешься! — yakalatacaksın kendini!

    2) разг. ( встречаться) raslamak karşısına çıkmak

    хоть бы како́й(-нибудь) знако́мый попа́лся навстре́чу — bir tanıdık çıksa karşıma hiç olmazsa

    мне таки́х, как ты, не попада́лось — senin gibi biri çıkmadı karşıma

    ну и жу́лик нам попа́лся! — ama da hırsızına çatmışız!

    мне попа́лась интере́сная кни́га — elime ilginç bir kitap geçti

    ••

    попа́сться на глаза́ кому-л.birinin gözüne ilişmek

    стара́йся не попада́ться ему́ на глаза́ — gözüne görünmemeye çalış

    пе́рвый попа́вшийся — önüne / karşısına ilk çıkan; rasgele bir, gelişigüzel ( любой)

    Русско-турецкий словарь > попадаться

  • 18 порок

    м

    лжи́вость - поро́к — yalancılık bir yerginliktir

    2) уст. sefahat

    преда́ться поро́ку — kendini sefahate vermek

    Русско-турецкий словарь > порок

  • 19 разгул

    м
    1) ( пьянство) sefahat (-ti)

    преда́ться разгу́лу — kendini sefahate vermek

    разгу́л шовини́зма — şovenliğin alıp yürümesi

    Русско-турецкий словарь > разгул

  • 20 ударяться

    çarpmak,
    vurmak
    * * *
    несов.; сов. - удари́ться
    1) çarpmak, vurmak

    он упа́л и уда́рился голово́й о ка́мень — düştü, başı taşa çarptı

    я уда́рился руко́й о дверь — kolumu kapıya vurmuşum / çarpmışım

    2) перен. kapılmak; kendini......a vermek

    уда́риться в бе́гство — tabana kuvvet kaçmak

    уда́риться в кра́йность — ifrata kaçmak

    уда́риться в па́нику — paniğe kapılmak

    Русско-турецкий словарь > ударяться

См. также в других словарях:

  • kendini vermek (veya vurmak veya çalmak) — (bir işe) bir şeye bütün varlığıyla bağlanmak, başka her şeyle ilgisini kesip tek şeyle aşırı ölçüde ilgilenmek Genç kadın bu sesteki ahenge tamamıyla kendini vermişti. R. N. Güntekin …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kendine ... süsü vermek — kendini ... gibi göstermek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kendini ele vermek — yaptığı bir davranış veya söylediği bir sözle kendi suçunu ortaya çıkarmak Çünkü âdeta kendimi ele vermiştim. H. E. Adıvar …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ağzını kiraya vermek — kendini de ilgilendiren bir konuda düşüncesini söylememek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • başını vermek — kendini feda etmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • fasulye gibi kendini nimetten saymak — (biri) kendine çok değer vermek, kendini bir şey sanmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • canını vermek — 1) kendini feda etmek En küçük sevgi sözüne canımızı verecek hâle geliriz. S. F. Abasıyanık 2) hiçbir şey esirgememek 3) bir şeye çok düşkün olmak, çok sevmek O, kitap için canını verir …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • teslim etmek — 1) bir şeyi sahibine vermek 2) bir şeyin kullanımını, korunmasını veya mülkiyetini vermek, bırakmak, devretmek, terk etmek 3) gerçek olduğunu söylemek ... oku da parmaklarını ısırsınlar, Sara nın süsten ve fanteziden ibaret bir mahluk olmadığını… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • oynamak — nsz 1) Vakit geçirme, eğlenme, oyalanma vb. amaçlarla bir şeyle uğraşmak Çimenler üzerinde çocuklar oynuyor, kuzular otluyor. H. R. Gürpınar 2) Herhangi bir tutku, ilgi vb. sebeple bir şeye kendini vermek Babalar çocuklarının yanında rakı içer,… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bayıltıcı — sf. 1) Bayıltan Bayıltıcı ilaç. 2) Bayıltacak gibi etkide bulunan Başı bir sıcak su dumanı gibi ılık, bayıltıcı bir rehavetle saran uykuya kendini vermek... P. Safa …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sarılmak — nsz 1) Sarma işi yapılmak Ellerine sarıldım, öpüyorum, sorularımı tekrarlıyorum. R. H. Karay 2) e Bir şeyin üzerine bir veya birkaç kez dolanmak 3) e Kollarını dolamak, kucaklamak Hasan tiril tiril titriyor, anasına sarılıyordu. S. F. Abasıyanık… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»